去日本,上日本邦

来看看日本那些奇葩的公交车站名

 

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“女体入口”

嗯…

要不要下车呢…

要不要下车呢…

要不要下车呢…

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“アイウエオ前”

学日语的应该都知道啥意思吧…

我还真不知道“あいうえお”前面是啥?

我只知道“あいうえお”后面

是“かきくけこ”…

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“クール”

也就是cool的意思

所以是这个地方很凉爽的意思咯?

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“鬼死骸”

谁还敢在这里下车…

据说这是一个村的名字

你还敢去这个村吗?

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“伯母様”

日语“伯母様”可翻译为

婶婶、阿姨、姑姑、大妈

自己体会…

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“木”

如果你在中国看到一个公交站名叫“树”

是不是也觉得很无语?

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“マンボウ”

翻译过来是“翻车鱼”

没错,是一种鱼

可是这里并不产鱼…

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“冷蔵庫前”

冰箱前…

意思是再往前走就是进入冰箱咯~

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“途中”

请问这是哪里的途中…

明明到了目的地

却告诉我还在“途中”…

《来看看日本那些奇葩的公交车站名》

“终点”

请问这是哪里的终点…

我还要转车呢…

点赞

发表评论

电子邮件地址不会被公开。