去日本,上日本邦

不能“自以为是”的日语单词(二)

众所周知
日语中有很多汉字组成的词汇
作为中国人来说
常常会“望文生义”
将日语的汉字与中文的意思混淆起来
曲解成别的意思
而实际上
日语单词单凭字面可不能随便乱猜哦
《不能“自以为是”的日语单词(二)》《不能“自以为是”的日语单词(二)》
1.外人(がいじん)———外国人
2.階段(かいだん)———–楼梯
3.買手(かいて)————-买方
 
4.快報(かいほう)———好消息
(喜报,喜讯)
 
5.格好/恰好(かっこう)———
外观;正好;大约
6.家内(かない)—————-老婆
(内当家的,内人。称呼的自己妻子。)
 
7.還暦(かんれき)–花甲(60周岁) 
 
8.汽車(きしゃ)—————-火车 
 
9.汽水(きすい)——————–
淡水和海水混在一起的水 
(淡咸水湖、河口等的水)
 
10.急須(きゅうす)————茶壶
11.謹慎(きんしん)—————-
除了谨慎之外,还有禁止外出之意 
 
12.組合(くみあい)—————-
除了组合起来之外,还有工会团体之意 
 
13.経理(けいり)——-治理;会计 
 
14.怪我(けが)————-受伤害

15.結構(けっこう)———–足够

16.結束(けっそく)——-团结;捆扎

容易望文生义的日语除了以上还有很多~大家要在学习日语的过程中慢慢总结和记忆,不要自以为是弄出笑话来哦。学习日语的乐趣,一起慢慢体会吧~

点赞

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注