去日本,上日本邦

分手在即:看清这几大信号

別れるときって何となくお互いにわかりますよね?例えば、会話が少なくなってきたり、行動がよそよそしくなってきたり…。
到分手的时候,双方多少都会有所意识吧。例如,对话变少或行动变冷漠…
私は、意識をして行動しているわけではないのですが、明らかに態度が素っ気なくなってきて、すごく嫌な人間になります(笑)。
我虽然不是有意识地在行动,但明显态度会变冷漠,变成令人讨厌的人(笑)。
あなたは、別れたいときに出すサインってありますか?
你在想分手时会发出什么信号呢?

《分手在即:看清这几大信号》

ということで、20~30代の女性に「彼氏と別れたいと思ったときに出すサインはありますか?」と聞いてみたところ、65%の人が「ある」と回答。どんなサインなの?
向20~30岁女性询问“想与男朋友分手时会发出信号吗?”,65%的人回答“会”。是怎样的信号呢?
●「メールの返信をしなくなる」(23歳)
●「会わない。会っても触れない」(27歳)
●「薄化粧で元気のない感じに仕上げて会う。一緒にいても目も合わさず笑わない」(30歳)
●「つまらなさそうにする」(31歳)
●「連絡は最小限に、対応は素っ気なくなる」(38歳)
●“不回短信”(23岁)
●“不见面。见了也不会有身体接触”(27岁)
●“只化淡妆、无精打采地去见面。即使在一起既不对视也不笑”(30岁)
●“表现出自己很无聊”(31岁)
●“极少联系,反应冷漠”(38岁)
見ているこっちが悲しくなってくるような、あからさまな態度が続々登場(涙)。こんなわかりやすいサインを出しているんだから、その後はやっぱり別れたんだよね?前述のアンケートで「ある」と答えた人に質問すると、92%の人が「別れた」と回答しました。
见面时自己变得悲伤等明显的态度陆续登场(泪)。因为发出这种易懂的信号,之后果然就会分手了吧?向前文调查中回答“会”的人询问时,92%的人回答“分手了”。
ちなみに、「いいえ」と回答した人に、別れなかった理由を聞いたところ、「相手に泣かれてしまったので、もう少し付き合って様子を見ることになった」(29歳)、「これができないなら別れると言ったら改善してきたから」(30歳)、「彼の嫌な部分が許せるようになったから」(29歳)とのこと。嫌な部分が許せるようになったなんて…そんなこともあるんだ。見事な逆転勝利ですね(笑)。
顺便说一下,回答“不会”的人中,询问她们不分手的理由时,“因为对方会哭,看起来是想继续交往的样子”(29岁)、“因为一说做不到这样的话就分手,然后就会改善”(30岁)、“因为变得能容忍他令人讨厌的地方”(29岁)等。容忍对方令人讨厌的地方…也有这样的人啊。漂亮的反转胜利啊(笑)。
■男性も女性も別れのサインは似たり寄ったり 
■男性女性分手的信号大同小异
では、彼からの別れのサインではどうかしら?同じくアンケートで質問したところ、「彼が別れのサインを出してきたことがある」と答えたのは52%。具体的な別れのサインの内容も教えて!
那么,从对方是否发出分手信号了呢?在同一问卷中询问这一问题,回答“他会发出分手信号”的占52%。并告知了具体的信号内容!
●「メールなどの返事が少なくなった」(27歳)
●「一緒にいても楽しくなさそう」(29歳)
●「忙しいと言って、予定を入れてくれなくなった」(32歳)
●「わざと私を怒らせるようなことを言うようになった」(29歳)
●「接し方、態度が荒くなった」(35歳)
●“短信回复变少”(27岁)
●“在一起时显得不高兴”(29岁)
●“说很忙,不和我约会”(32岁)
●“故意说惹我生气的话”(29岁)
●“行为、态度变得粗鲁”(35岁)
男性からのサインも、女性が出すサインと似たり寄ったり。別れのサインに関しては、男女であまり差はないみたいですね。
来自男性的信号与女性发出的信号大同小异。关于分手的信号,似乎男女没有什么差别。
点赞

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。