去日本,上日本邦

话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽

《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》

悬空漂浮的盆栽Air Bonsai近日不仅是在日本,在全球的网络上都引发了巨大的话题。

“盆栽”上演空中舞蹈:

《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
クラウドファンディングサービス「Kickstarter」で支援募集中の日本発キャンペーン「Air Bonsai」(エア盆栽)は、文字通り空中浮遊する盆栽だ。
为在众筹网站平台“Kickstarter”上募集资金,日本提出的宣传语“Air Bonsai”(空中盆栽),恰如字面意思指的是在空中漂浮的盆栽。

《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
浮遊する原理は飛行石……ではなく、土台と苔玉部分に設置された磁石。盆栽本来がもつ渋さに加え、空中でクルクル回るようすが非常にかわいらしく仕上がっています。一見しただけでは重心がどうなっているのか心配してしまいますが、Kickstarterでは重心を側面にずらしているエア盆栽も紹介されており、バランスは非常に良いようです。
漂浮的原理并不是飞行石,而是底部和泥土的部分设置了磁石。盆栽本来是很素雅古朴的,加上能在空中一圈圈地旋转就变得十分可爱了。乍看会担心重心的问题,但是在Kickstarter中介绍了重心稍微偏侧面的空中盆栽,平衡把控得很好。
《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
Air Bonsaiは、通常の盆栽で植物を植える“鉢”のような形をした「energy base(エナジーベース)」と、植物を入れる「little star(リトルスター)」で構成される。
空中盆栽是由普通盆栽中种植植物的“盆”一样形状的“energy base能量基础”和放入植物的“little star小星星”构成。
little starがクルクルとenergy baseの上を2cmほど離れて浮遊するようすは、まさに「空中盆栽」といえる。
小星星在能量基础上方2厘米处一圈圈旋转漂浮着,恰是“空中盆栽”。
《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
日本が世界に誇る文化は、アニメやゲームだけではない。今、海外で注目されている「盆栽=bonsai」は、英語・スペイン語・ドイツ語などさまざまな国の辞書に「bonsai」として訳されるほど浸透している。
日本能在世界中引以为豪的不仅仅是动漫和游戏。现在,“盆栽=bonsai”也备受海外瞩目,它渗透于英语、西班牙语、德语等等各个国家,以至于辞典上直接将它翻译成“bonsai”。
《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
鉢は日本の伝統的な磁器で作られており、盆栽は、他のものと交換することができます。
(空中盆栽)的盆是日本传统瓷器制作而成,盆栽也可以换成其他的东西。
《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
小さな宇宙とみなされることもある盆栽。Air Bonsaiの開発チームも「浮遊するリトルスターからなる宇宙を創造しよう」と呼びかけている。
空中盆栽被认为表现了小小的宇宙。其开发团队也被称“用漂浮的星星创造了宇宙”。
《话题炸裂:空中漂浮的日式盆栽》
小さな盆栽がベース(鉢)から浮いて存在しているように表現できるそんな夢のあるアイテムです。
小盆栽能够在盆的上方漂浮存在,真的是梦一般的商品。
点赞

发表评论

邮箱地址不会被公开。