去日本,上日本邦

日本校园如今最受欢迎的社团是?

最近、めっちゃ部員が増えてるらしいのがバレーボール部
听说,最近部员蜂拥而至的学校社团是排球部”。
ここ数年で回復傾向にあるらしい。
这几年来有恢复鼎盛的倾向。

《日本校园如今最受欢迎的社团是?》

注:排球部(橘色)乒乓球部(茶色)

最近バレー部がの部員が増えてるそうで、ハイキュー!!の影響みたいですよ。
最近排球部的部员增多,貌似是受到了《排球少年!!》的影响。

《日本校园如今最受欢迎的社团是?》

会社の派遣社員さんのお子さんが今年から中学生で、バレー部に入ったらしい。友達がハイキューに影響受けて男子バレー部作ったから誘われたそうで。うちらの時代もスラダンの影響でバスケ部人気あったけど、時代変わっても同じような流れはあるのね。
公司派遣社员的孩子从今年开始成为了中学生,听说加入了排球部。因为他朋友受到了《排球少年》的影响创建了排球部,邀请他一起加入。我们这个年代的人受到《灌篮高手》的影响,篮球部很有人气,顺应时代的改变,潮流也有所改变啊。
一方女子に人気なのはダンス部
另一方面,在女孩子里十分受欢迎的社团是舞蹈部
東京都では、女子高校生の部員増加数で、ダンス部が1位
在东京都,女子高中生的部员增加数中,舞蹈部是第1位
入った理由は「楽しそう!」
加入舞蹈部的理由是“看起来很有趣。”

《日本校园如今最受欢迎的社团是?》

中学校では、必修科目にもなり。
在中学,舞蹈也是必修科目。
音楽、ファッションも巻き込み、各地でコンテストも開催され、ダンスはもはや文化と言える
涉及音乐、时尚等多种元素,各地也有举办竞赛,舞蹈已经可以说是一种文化了。
新たな市場を狙って、大手企業もダンス部の大会や企画に多数参入。ある意味ダンス部バブルの状態
瞄准了新的市场,很多大型企业也参与到舞蹈部的比赛或者企划中去。从某种意义上来讲舞蹈部处于泡沫的状态。

注:泡沫指价值超越实体价值,极易丧失持续发展能力的宏观状态。

人が増えすぎて、楽器が足らない?
人数增加太多,乐器不足?
人気が衰えない「吹奏楽部
人气长盛不衰的“吹奏乐部

《日本校园如今最受欢迎的社团是?》

楽器を、地域の方や卒業生から寄贈していただいたり、他の中学校から楽器を貸して頂いたりして、何とか活動を続けております
乐器由地方或是毕业生捐赠、或者从别的中学借乐器,才能勉强维持部团活动。
「登山部」ジワジワ” class=”hjdict” word=”ジワジワ” target=_blank>ジワジワと上り調子らしい
登山部渐渐扬眉吐气了。

《日本校园如今最受欢迎的社团是?》

長野県では、県内高校の山岳部員は10年で倍増し、女子は4倍に
长野县,县内高校的“山岳部员”10年间倍增,女子增加至4倍。
廃部状態だった高校が10人近いメンバーになったり、今春、新人だけで10人余が入部したり
濒临废部状态的高校现在已经有了近10人的社员,今年春天,仅新人就有10余人入部。
イメージが変わってきた?
大家对登山的印象有所改变吧?
「自然好きだったり親が山好きだったり、入部の理由はそれぞれ」
“喜欢自然,父母都很喜欢山麓等,入部理由各有千秋。”
登山に対するきついイメージの変化が影響しているとの声もあるそうです。
也有声音表示,对于登山很辛苦的印象有所改善从而造成了影响。
点赞

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注